Catálogo de libros: Diccionarios

1851 Catálogo de libros: Diccionarios

Libros Eliminar filtro Lenguas Eliminar filtro Lenguaje: consulta y general Eliminar filtro Diccionarios Eliminar filtro Quitar filtros
  • A Homeric Dictionary, revised
    Georg Autenrieth
    Autenrieth’s A Homeric Dictionary has been the companion of countless individuals who have begun the study of Homer. Far and away the hardiest and most helpful of all the aids to the reading of Homeric Greek, it provides the student with a full listing of Homeric forms and concise accounts of the meanings of words. 3 ...
    Disponible

    34,94 €

  • I’m Sorry!
    AHAthat
    Sometimes, the best thing you can do is say these two simple words "I'm Sorry!" Said authentically, this is the best way to deal with many situations.A single misunderstanding, quarrel, or infraction could save or end whatever relationship is at stake, be it marital, parental, or business. So, make a difference and extend your sincerest apology by saying "I'm Sorry!" in...
    Disponible

    13,05 €

  • I’m Sorry!
    AHAthat
    Sometimes, the best thing you can do is say these two simple words "I'm Sorry!" Said authentically, this is the best way to deal with many many situations.A single misunderstanding, quarrel, or infraction could save or end whatever relationship is at stake, be it marital, parental, or business. So, make a difference and extend your sincerest apology by saying "I'm Sorry...
    Disponible

    17,62 €

  • Wordspeller ESL Phonetic Dictionary
    Diane M Frank
    If you don't know the first 2-3 letters a word starts with, how do you find it?  This dictionary will find it for you! Spell your word in Spanish or English. Misspell your word in Spanish or English to find the correctly spelled word. Wordspeller ESL Phonetic Dictionary has over 70,000 entries of commonly used American English words with multiple misspellings based upon the...
    Disponible

    26,25 €

  • Post-Revolutionary Cuban Spanish
    Jesus Nez Romay / Jesus Nunez Romay / Jesus Nzqez Romay
    Because the first socialist revolution in the Americas took place in Cuba, this country has also seen the rise of new terms and the introduction of new, very specific meanings for old terms, adopted as required to express new realities. How can these neologisms be rendered in English, when no English-speaking country has as yet carried out a Marxist-Leninist social revolution a...
    Disponible

    11,00 €

  • Book of Rhymes
    Romane Armand
    What rhymes with Google, or Beyoncé, or better yet, what rhymes with ORANGE? This book full of words that rhyme together has all the answers! With over 50,000 rhyming entries, this essential reference tool will help songwriters, poets, and advertisers overcome writer’s block and quickly find the right rhyming word. It features slang, phrases, idioms, and pop-culture terms, not ...
    Disponible

    27,01 €

  • L’appel de la forêt / The Call of the Wild
    Jack London / Tranzlaty
    Il tituba, essayant toujours de résister à la morsure froide de la mort.He staggered, still trying to hold off the cold bite of death.Il avait déjà vu cela auparavant, mais toujours du côté des gagnants.He had seen this before, but always from the winning side.Il était désormais du côté des perdants, des vaincus, de la proie, de la mort.Now he was on the losing side; the defeat...
    Disponible

    25,18 €

  • Il richiamo della foresta / The Call of the Wild
    Jack London / Tranzlaty
    He staggered, still trying to hold off the cold bite of death.Aveva già visto situazioni simili, ma sempre dalla parte dei vincitori.He had seen this before, but always from the winning side.Ora era dalla parte perdente; lo sconfitto; la preda; la morte.Now he was on the losing side; the defeated; the prey; death.Buck si preparò al colpo finale, mentre il cerchio dei cani si fa...
    Disponible

    25,21 €

  • Der Ruf der Wildnis / The Call of the Wild
    Jack London / Tranzlaty
    Er taumelte und versuchte immer noch, dem kalten Biss des Todes standzuhalten.He staggered, still trying to hold off the cold bite of death.Er hatte das schon früher erlebt, aber immer von der Gewinnerseite.He had seen this before, but always from the winning side.Jetzt war er auf der Verliererseite, der Besiegte, die Beute, der Tod.Now he was on the losing side; the defeated; ...
    Disponible

    25,15 €

  • História Da Paraíba
    Thiago Aécio / Thiago Aécio De Sousa
    O livroHistória da Paraíba: conquista, lutas e povosé calcada em avultada fonte histórica cotejada pelo autor, o qual por meio da exegese traz a sua visão crítica dos fatos históricos, lançando novas luzes para a compreensão da história paraibana. Com exercícios de fixação e questões de concursos. A obra traz uma análise sistemática das fontes históricas primárias como manuscri...
    Disponible

    16,12 €

  • A História Do Dicionário
    Wagner Azevedo Pereira
    O trabalho de Wagner Azevedo é mais do que simplesmente apresentar definições e termos. Ele evidencia a importância do dicionário como uma ferramenta essencial que vai além de uma mera fonte de consulta. Neste livro, A História do Dicionário: Da Antiga Suméria (séc. XXVI a.C.) aos Dicionários do Brasil (séc. XXI d.C.), Wagner mergulha em temas fundamentais, desde a origem do al...
    Disponible

    9,31 €

  • The Shorter Dictionary of Classical Hebrew Revised
    The Shorter Dictionary of Classical Hebrew Revised (2024) is an abridgement of the Dictionary of Classical Hebrew Revised (DCHR) (2018-2028). The Shorter Dictionary is over 825,000 words in length, placing into a single volume 1/6th of the material of the complete DCHR (over 5 million words), and is designed to be a replacement for BDB (the standard 1906 English lexicon of Hebr...
    Disponible

    526,05 €

  • The Ultimate K-pop Dictionary
    Hallyu Press
    Don’t stan harder - stan SMARTER! Unlock the secret language of K-pop!Do you find yourself nodding along but not quite sure what 'bias wrecker' or 'OT7' actually means? Are you winging it most of the time, hoping context will fill in the gaps? Curious about the origins behind the words and phrases that define K-pop culture? If so, The Ultimate K-pop Dictionary is here to clear ...
    Disponible

    17,14 €

  • La Bella y la Bestia / Beauty and the Beast
    Gabrielle-Suzanne Barbot de Villeneuve / Tranzlaty
    'Pero aparte de mi fealdad, tampoco tengo sentido''But apart from my ugliness, I also have no sense''Sé muy bien que soy una criatura tonta''I know very well that I am a silly creature'-No es ninguna locura pensar así -replicó Bella.'It is no sign of folly to think so,' replied Beauty'Come entonces, bella', dijo el monstruo.'Eat then, Beauty,' said the monster'Intenta divertirt...
    Disponible

    10,34 €

  • La Belle et la Bête / A Bela e a Fera
    Gabrielle-Suzanne Barbot de Villeneuve / Tranzlaty
    Mais à part ma laideur, je n’ai pas non plus de bon sens 'Mas, além da minha feiura, também não tenho sentido'  Je sais très bien que je suis une créature stupide 'Sei muito bem que sou uma criatura boba'  Ce n’est pas un signe de folie de penser ainsi , répondit Belle.'Não é sinal de loucura pensar assim', respondeu Beauty  Mange donc, belle , dit le monstre'Coma então, Belez...
    Disponible

    10,34 €

  • La Belle et la Bête / Красуня і чудовисько
    Gabrielle-Suzanne Barbot de Villeneuve / Tranzlaty
    Mais à part ma laideur, je n’ai pas non plus de bon sens Але, окрім моєї потворності, я також не маю розуму  Je sais très bien que je suis une créature stupide Я добре знаю, що я дурна істота  Ce n’est pas un signe de folie de penser ainsi , répondit Belle.Це не є ознакою дурості так думати, - відповіла красуня  Mange donc, belle , dit le monstre- Тоді їж, красуне, - сказала п...
    Disponible

    10,34 €

  • Die Schöne und das Biest / الجمال والوحش
    Gabrielle-Suzanne Barbot de Villeneuve / Tranzlaty
    „Aber abgesehen von meiner Hässlichkeit habe ich auch keinen Verstand''ولكن بصرف النظر عن قبحى، ليس لدي أي إحساس أيضًا' „Ich weiß sehr wohl, dass ich ein dummes Wesen bin''أنا أعلم جيدًا أنني مخلوق سخيف' „Es ist kein Zeichen von Torheit, so zu denken', antwortete die Schönheit'ليس من الحماقة أن نفكر بهذه الطريقة' أجابت الجميلة „Dann iss, Schönheit', sagte das Monster'كل إذن يا ...
    Disponible

    10,34 €

  • Die Schöne und das Biest / Skoonheid en die Dier
    Gabrielle-Suzanne Barbot de Villeneuve / Tranzlaty
    „Aber abgesehen von meiner Hässlichkeit habe ich auch keinen Verstand''Maar behalwe vir my lelikheid, het ek ook geen sin nie' „Ich weiß sehr wohl, dass ich ein dummes Wesen bin''Ek weet baie goed dat ek ’n simpel skepsel is' „Es ist kein Zeichen von Torheit, so zu denken', antwortete die Schönheit'Dit is geen teken van dwaasheid om so te dink nie,' antwoord skoonheid „Aber abg...
    Disponible

    9,11 €

  • Die Schöne und das Biest / Красавицата и звярът
    Gabrielle-Suzanne Barbot de Villeneuve / Tranzlaty
    „Aber abgesehen von meiner Hässlichkeit habe ich auch keinen Verstand'„Но освен грозотата си, нямам и разум' „Ich weiß sehr wohl, dass ich ein dummes Wesen bin'„Много добре знам, че съм глупаво създание' „Es ist kein Zeichen von Torheit, so zu denken', antwortete die Schönheit„Не е признак на глупост да мислим така', отвърна красавицата „Dann iss, Schönheit', sagte das Monster-...
    Disponible

    9,11 €

  • Die Schöne und das Biest / Skønheden og udyret
    Gabrielle-Suzanne Barbot de Villeneuve / Tranzlaty
    „Aber abgesehen von meiner Hässlichkeit habe ich auch keinen Verstand''Men bortset fra min grimhed, så har jeg heller ingen forstand' „Ich weiß sehr wohl, dass ich ein dummes Wesen bin''Jeg ved godt, at jeg er et fjollet væsen' „Es ist kein Zeichen von Torheit, so zu denken', antwortete die Schönheit'Det er intet tegn på dårskab at tænke sådan,' svarede skønhed „Dann iss, Schön...
    Disponible

    9,14 €

  • Die Schöne und das Biest / Kaunotar ja hirviö
    Gabrielle-Suzanne Barbot de Villeneuve / Tranzlaty
    „Aber abgesehen von meiner Hässlichkeit habe ich auch keinen Verstand''Mutta rumuudeni lisäksi minulla ei ole myöskään järkeä' „Ich weiß sehr wohl, dass ich ein dummes Wesen bin''Tiedän erittäin hyvin, että olen typerä olento' „Es ist kein Zeichen von Torheit, so zu denken', antwortete die Schönheit'Ei ole hulluuden merkki ajatella niin', vastasi kaunotar „Dann iss, Schönheit',...
    Disponible

    9,11 €

  • Die Schöne und das Biest / सौंदर्यऔर जानवर
    Gabrielle-Suzanne Barbot de Villeneuve / Tranzlaty
    „Aber abgesehen von meiner Hässlichkeit habe ich auch keinen Verstand''लेकिन मेरी कुरूपता के अलावा, मुझे भी कोई मतलब नहीं है'„Ich weiß sehr wohl, dass ich ein dummes Wesen bin''मैं अच्छी तरह जानता हूं कि मैं एक मूर्ख प्राणी हूं।„Es ist kein Zeichen von Torheit, so zu denken', antwortete die Schönheit'ऐसा सोचना मूर्खता का कोई संकेत नहीं है,' ब्यूटी ने जवाब दिया„Dann iss, Schönhe...
    Disponible

    9,20 €

  • Die Schöne und das Biest / Fegurðin og Dýrið
    Gabrielle-Suzanne Barbot de Villeneuve / Tranzlaty
    Aber abgesehen von meiner Hässlichkeit habe ich auch keinen Verstand'„En fyrir utan ljótleikann, þá hef ég ekkert vit á því' „Ich weiß sehr wohl, dass ich ein dummes Wesen bin'„Ég veit vel að ég er kjánaleg skepna' „Es ist kein Zeichen von Torheit, so zu denken', antwortete die Schönheit„Það er ekkert merki um heimsku að halda það,' svaraði fegurðin „Dann iss, Schönheit', sagte...
    Disponible

    9,11 €

  • Die Schöne und das Biest / La Bella e la Bestia
    Gabrielle-Suzanne Barbot de Villeneuve / Tranzlaty
    „Aber abgesehen von meiner Hässlichkeit habe ich auch keinen Verstand''Ma a parte la mia bruttezza, non ho nemmeno senno'„Ich weiß sehr wohl, dass ich ein dummes Wesen bin''So benissimo di essere una creatura sciocca'„Es ist kein Zeichen von Torheit, so zu denken', antwortete die SchönheitNon è un segno di follia pensarlo, rispose Bella„Dann iss, Schönheit', sagte das Monster'M...
    Disponible

    9,11 €

  • Die Schöne und das Biest / A Bela e a Fera
    Gabrielle-Suzanne Barbot de Villeneuve / Tranzlaty
    „Aber abgesehen von meiner Hässlichkeit habe ich auch keinen Verstand''Mas, além da minha feiura, também não tenho juízo' „Ich weiß sehr wohl, dass ich ein dummes Wesen bin''Eu sei muito bem que sou uma criatura boba' „Es ist kein Zeichen von Torheit, so zu denken', antwortete die Schönheit'Não é sinal de loucura pensar assim', respondeu Bela „Dann iss, Schönheit', sagte das Mo...
    Disponible

    9,11 €

  • Die Schöne und das Biest / Frumoasa și Bestia
    Gabrielle-Suzanne Barbot de Villeneuve / Tranzlaty
    „Aber abgesehen von meiner Hässlichkeit habe ich auch keinen Verstand'„Dar în afară de urâțenia mea, nu am nici un sens' „Ich weiß sehr wohl, dass ich ein dummes Wesen bin'„Știu foarte bine că sunt o creatură proastă' „Es ist kein Zeichen von Torheit, so zu denken', antwortete die Schönheit„Nu este un semn de prostie să crezi așa', a răspuns frumusețea „Dann iss, Schönheit', sa...
    Disponible

    9,11 €

  • Die Schöne und das Biest / Kráska a Zviera
    Gabrielle-Suzanne Barbot de Villeneuve / Tranzlaty
    „Aber abgesehen von meiner Hässlichkeit habe ich auch keinen Verstand''Ale okrem mojej škaredosti nemám ani rozum' „Ich weiß sehr wohl, dass ich ein dummes Wesen bin''Veľmi dobre viem, že som hlúpe stvorenie.' „Es ist kein Zeichen von Torheit, so zu denken', antwortete die Schönheit'Nie je to znak hlúposti, keď si to myslíš,' odpovedala kráska „Dann iss, Schönheit', sagte das M...
    Disponible

    9,11 €

  • Die Schöne und das Biest / Lepotica in Zver
    Gabrielle-Suzanne Barbot de Villeneuve / Tranzlaty
    „Aber abgesehen von meiner Hässlichkeit habe ich auch keinen Verstand''Ampak razen svoje grdote tudi nimam razuma' „Ich weiß sehr wohl, dass ich ein dummes Wesen bin''Dobro vem, da sem neumno bitje' „Es ist kein Zeichen von Torheit, so zu denken', antwortete die Schönheit'Ni znak neumnosti, če tako misliš,' je odgovorila lepotica „Dann iss, Schönheit', sagte das Monster'Potem j...
    Disponible

    9,11 €

  • Die Schöne und das Biest / خوبصورتی اور جانور
    Gabrielle-Suzanne Barbot de Villeneuve / Tranzlaty
    „Aber abgesehen von meiner Hässlichkeit habe ich auch keinen Verstand''لیکن میری بدصورتی کے علاوہ مجھے کوئی عقل بھی نہیں ہے' „Ich weiß sehr wohl, dass ich ein dummes Wesen bin''میں اچھی طرح جانتا ہوں کہ میں ایک پاگل مخلوق ہوں' „Es ist kein Zeichen von Torheit, so zu denken', antwortete die Schönheit'ایسا سوچنا حماقت کی علامت نہیں ہے،' خوبصورتی نے جواب دیا۔ „Dann iss, Schönheit'...
    Disponible

    9,20 €

  • והחיה היפה / Beauty and the Beast
    Gabrielle-Suzanne Barbot de Villeneuve / Tranzlaty
    'אבל חוץ מהכיעור שלי, גם אין לי שכל''But apart from my ugliness, I also have no sense''אני יודע טוב מאוד שאני יצור טיפשי''I know very well that I am a silly creature''אין זה סימן לאיוולתם לחשוב כך,' ענה יופי'It is no sign of folly to think so,' replied Beauty'אז תאכלי, יופי,' אמרה המפלצת'Eat then, Beauty,' said the monster'נסה לשעשע את עצמך בארמון שלך''try to amuse yourself in ...
    Disponible

    12,89 €