George Orwell / Tranzlaty
'Non so quando arriverà quella ribellione''Nem tudom, mikor jön el ez a lázadás''nulla dice che la ribellione non possa avvenire tra una settimana''Semmi sem azt mondja, hogy a lázadás nem lehet egy hét múlva''oppure la ribellione potrebbe arrivare tra cento anni''vagy száz év múlva jöhet a lázadás''Vedo la ribellione con la stessa chiarezza con cui vedo la paglia sotto i miei piedi''Olyan tisztán látom a lázadást, mint a szalmát a lábam alatt.''prima o poi giustizia sarà fatta''előbb-utóbb meglesz az igazság''Fissate lo sguardo su quell’obiettivo, compagni'- Állítsd a szemed erre a célra, elvtársak!'Ricordatevi questo obiettivo per tutto il breve periodo che resta della vostra vita!''Emlékezz erre a célkitűzésre életed rövid hátralévő részében!'