The Bible (Numbers) / الكتاب المقدس (العدد)

The Bible (Numbers) / الكتاب المقدس (العدد)

KJV / Tranzlaty

18,96 €
IVA incluido
Disponible
Editorial:
Tranzlaty
Año de edición:
2024
ISBN:
9781835663738
18,96 €
IVA incluido
Disponible
Añadir a favoritos

9:16 So it was alway: the cloud covered it by day, and the appearance of fire by night.هكذا كان دائما: غطته السحابة نهارا وظهور نار ليلا.9:17 And when the cloud was taken up from the tabernacle, then after that the children of Israel journeyed: and in the place where the cloud abode, there the children of Israel pitched their tents.ولما رفعت السحابة من خيمة الاجتماع ، ثم سار بنو إسرائيل بعد ذلك ، وفي المكان الذي أقامت فيه السحابة ، نصب بنو إسرائيل خيامهم.9:18 At the commandment of the LORD the children of Israel journeyed, and at the commandment of the LORD they pitched: as long as the cloud abode upon the tabernacle they rested in their tents.بوصية الرب سار بنو اسرائيل وبوصية الرب نصبوا ما دامت السحابة تسكن خيمة الاجتماع يستريحون في خيامهم.9:19 And when the cloud tarried long upon the tabernacle many days, then the children of Israel kept the charge of the LORD, and journeyed not.ولما اطلعت السحابة على خيمة الاجتماع ايام كثيرة ، فحفظ بنو اسرائيل مسؤولية الرب ولم يسلكوا.9:20 And so it was, when the cloud was a few days upon the tabernacle; according to the commandment of the LORD they abode in their tents, and according to the commandment of the LORD they journeyed.وهكذا كان لما كانت السحابة بضعة ايام على خيمة الاجتماع. حسب وصية الرب أقاموا في خيامهم، وحسب وصية الرب سافروا.9:21 And so it was, when the cloud abode from even unto the morning, and that the cloud was taken up in the morning, then they journeyed: whether it was by day or by night that the cloud was taken up, they journeyed.وهكذا كان ، عندما سكنت السحابة من الصباح ، وأخذت السحابة في الصباح ، ثم سافروا ، سواء كان نهارا أو ليلا ، سافروا.9:22 Or whether it were two days, or a month, or a year, that the cloud tarried upon the tabernacle, remaining thereon, the children of Israel abode in their tents, and journeyed not: but when it was taken up, they journeyed.او يومين او شهر او سنة ان السحابة تداعب خيمة الاجتماع وبقيت عليها اسكون بنو اسرائيل في خيامهم ولم يسلكوا ولكن لما حملوها سافروا.

Artículos relacionados

Otros libros del autor

  • The Gospel According to Saint John / संत जॉन के अनुसार सुसमाचार (The Bible / बाइबिल)
    KJV / Tranzlaty
    1:1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.१:१ आदि में वचन था, और वचन परमेश्वर के साथ था, और वचन परमेश्वर था।1:2 The same was in the beginning with God.१:२ वही आदि में परमेश्वर के साथ था।1:3 All things were made by him; and without him was not any thing made that was made.१:३ सब कुछ उसी के द्वारा उत्पन्न हुआ और जो कुछ उत्पन्न हुआ है, उसमे...
    Disponible

    16,40 €

  • The Gospel According to Saint John / Guðspjallið samkvæmt Jóhannesi (The Bible / Biblían)
    KJV / Tranzlaty
    1:1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.1:1 Í upphafi var Orðið, og Orðið var hjá Guði, og Orðið var Guð.1:2 The same was in the beginning with God.1:2 Þetta var í upphafi hjá Guði.1:3 All things were made by him; and without him was not any thing made that was made.1:3 Allt varð til fyrir hann, og án hans varð ekkert það sem til er.1:...
    Disponible

    16,53 €

  • The Gospel According to Saint John / 요한 복음 (The Bible / 성경)
    KJV / Tranzlaty
    1:1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.1:1 태초에 말씀이 계셨고, 말씀이 하나님과 함께 계셨으며, 말씀은 하나님이셨습니다.1:2 The same was in the beginning with God.1:2 그분은 태초에 하나님과 함께 계셨습니다.1:3 All things were made by him; and without him was not any thing made that was made.1:3 만물이 그로 말미암아 창조되었으니, 창조된 것 중에 그가 없이는 된 것이 하나도 없느니라.1:4 In him was life; and the life was th...
    Disponible

    16,48 €

  • The Gospel According to Saint John / Ewangelia według św. Jana (The Bible / Biblia)
    KJV / Tranzlaty
    1:1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.1:1 Na początku było Słowo, a Słowo było u Boga, i Bogiem było Słowo.1:2 The same was in the beginning with God.1:2 Ono było na początku u Boga.1:3 All things were made by him; and without him was not any thing made that was made.1:3 Wszystko przez Nie się stało, a bez Niego nic się nie stało, co...
    Disponible

    16,53 €

  • The Gospel According to Saint John / انجیل به روایت سنت یوحنا (The Bible / کتاب مقدس)
    KJV / Tranzlaty
    1:1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.در ابتدا کلمه بود، و کلمه نزد خدا بود، و کلمه خدا بود۔1:2 The same was in the beginning with God.در ابتدا نزد خدا نیز همین بود۔1:3 All things were made by him; and without him was not any thing made that was made.همه چیز به وسیله او آفریده شد؛ و بدون او چیزی از موجودات وجود نیافت۔1:4 In him was l...
    Disponible

    16,57 €

  • The Gospel According to Saint John / Injil Menurut Santo Yohanes (The Bible / Alkitab)
    KJV / Tranzlaty
    1:1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.1:1 Pada mulanya adalah Firman, dan Firman itu bersama-sama dengan Allah, dan Firman itu adalah Allah.1:2 The same was in the beginning with God.1:2 Ia pada mulanya bersama-sama dengan Allah.1:3 All things were made by him; and without him was not any thing made that was made.1:3 Segala sesuatu d...
    Disponible

    16,47 €