The Bible (Numbers) / کتاب مقدس (اعداد)

The Bible (Numbers) / کتاب مقدس (اعداد)

KJV / Tranzlaty

18,88 €
IVA incluido
Disponible
Editorial:
Tranzlaty
Año de edición:
2024
ISBN:
9781835664551
18,88 €
IVA incluido
Disponible
Añadir a favoritos

9:16 So it was alway: the cloud covered it by day, and the appearance of fire by night.بنابراین آن را همیشه بود: ابر آن را در روز پوشش, و ظاهر آتش در شب.9:17 And when the cloud was taken up from the tabernacle, then after that the children of Israel journeyed: and in the place where the cloud abode, there the children of Israel pitched their tents.و هنگامی که ابر از خیمه برداشته شد, پس از آن بنیاسرائیل سفر: و در محل که ابر اقامتگاه, وجود دارد بنیاسرائیل چادرهای خود را برپا کرد.9:18 At the commandment of the LORD the children of Israel journeyed, and at the commandment of the LORD they pitched: as long as the cloud abode upon the tabernacle they rested in their tents.به فرمان خداوند بنیاسرائیل سفر, و به فرمان خداوند آنها زمینه: تا زمانی که ابر بر خیمه اقامت آنها در خیمه خود استراحت کرد.9:19 And when the cloud tarried long upon the tabernacle many days, then the children of Israel kept the charge of the LORD, and journeyed not.و هنگامی که ابر مدت طولانی بر خیمه بسیاری از روزها ماند, پس از آن بنیاسرائیل سرپرستی خداوند را نگه داشته, و سفر نمی.9:20 And so it was, when the cloud was a few days upon the tabernacle; according to the commandment of the LORD they abode in their tents, and according to the commandment of the LORD they journeyed.و به همین ترتیب بود, زمانی که ابر چند روز بر خیمه بود; آنها موافق فرمان خداوند در خیمهای خود ساكن شدند و موافق فرمان خداوند كوشش كردند.9:21 And so it was, when the cloud abode from even unto the morning, and that the cloud was taken up in the morning, then they journeyed: whether it was by day or by night that the cloud was taken up, they journeyed.و به همین ترتیب بود, هنگامی که ابر از حتی تا صبح اقامت داشت, و ابر در صبح برگرفته شد, پس از آن آنها سفر: آیا آن را در روز بود یا در شب که ابر برگرفته شد, آنها سفر.

Artículos relacionados

Otros libros del autor

  • The Bible / بائبل - The First Book of Moses; Genesis / د موسی لومړی کتاب; پیدایښت
    KJV / Tranzlaty
    1:1 In the beginning God created the heaven and the earth.1: 1 په پیل کې خدای آسمان او ځمکه پیدا کړل.1:2 And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters.1: 2 او ځمکه بې شکله او باطله وه. او د ژورو په مخ باندې تیاره وه. او د خدای روح د اوبو په مخ حرکت وکړ.1:3 And God said, Let there be ...
    Disponible

    18,66 €

  • The Bible / Bibelen - The First Book of Moses; Genesis / Den første Moseboken
    KJV / Tranzlaty
    1:1 In the beginning God created the heaven and the earth.1:1 I begynnelsen skapte Gud himmelen og jorden.1:2 And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters.1:2 Og jorden var uformelig og tom; og mørke var over dypet. Og Guds Ånd beveget seg over vannene.1:3 And God said, Let there be...
    Disponible

    18,73 €

  • The Bible / Biblia - The First Book of Moses; Genesis / Pierwsza Księga Mojżesza; Księga Rodzaju
    KJV / Tranzlaty
    1:1 In the beginning God created the heaven and the earth.1:1 Na początku Bóg stworzył niebo i ziemię.1:2 And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters.1:2 A ziemia była bezkształtna i pusta; i ciemność była na powierzchni głębin. A Duch Boży unosił się nad powierzchnią wód.1:3 And G...
    Disponible

    18,73 €

  • The Bible / Biblia - The First Book of Moses; Genesis / Prima Carte a lui Moise; Geneza
    KJV / Tranzlaty
    1:1 In the beginning God created the heaven and the earth.1:1 La început, Dumnezeu a făcut cerul și pământul.1:2 And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters.1:2 Și pământul era fără formă și gol; iar întunericul era pe faţa adâncului. Și Duhul lui Dumnezeu s-a mișcat pe fața apelor...
    Disponible

    18,73 €

  • The Bible / Bibeln - The First Book of Moses; Genesis / Första Moseboken
    KJV / Tranzlaty
    1:1 In the beginning God created the heaven and the earth.1:1 I begynnelsen skapade Gud himmelen och jorden.1:2 And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters.1:2 Och jorden var formlös och tom; och mörker låg över djupet. Och Guds Ande rörde sig över vattnet.1:3 And God said, Let the...
    Disponible

    18,70 €

  • The Bible / Die Bybel - The First Book of Moses; Genesis / Die Eerste Boek van Moses; Genesis
    KJV / Tranzlaty
    1:1 In the beginning God created the heaven and the earth.1:1 In die begin het God die hemel en die aarde geskape.1:2 And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters.1:2 En die aarde was woes en leeg; en duisternis was op die watervloed. En die Gees van God het gesweef op die waters.1:...
    Disponible

    18,70 €