The Bible (Numbers) / 聖書 (民数記)

The Bible (Numbers) / 聖書 (民数記)

KJV / Tranzlaty

18,81 €
IVA incluido
Disponible
Editorial:
Tranzlaty
Año de edición:
2024
ISBN:
9781835664575
18,81 €
IVA incluido
Disponible
Añadir a favoritos

9:16 So it was alway: the cloud covered it by day, and the appearance of fire by night.昼は雲がそれを覆い、夜は火が現れる。9:17 And when the cloud was taken up from the tabernacle, then after that the children of Israel journeyed: and in the place where the cloud abode, there the children of Israel pitched their tents.雲が幕屋から取り上げられると、イスラエルの人々は旅をし、その雲の住む所で、イスラエルの人々はその天幕を張った。9:18 At the commandment of the LORD the children of Israel journeyed, and at the commandment of the LORD they pitched: as long as the cloud abode upon the tabernacle they rested in their tents.イスラエルの人々は主の命じて旅をし、主の命じて行商した。雲が幕屋にとどまる限り、彼らはその天幕で休んだ。9:19 And when the cloud tarried long upon the tabernacle many days, then the children of Israel kept the charge of the LORD, and journeyed not.雲が幕屋に長くとどまったとき、イスラエルの人々は主の責任を守り、旅をしなかった。9:20 And so it was, when the cloud was a few days upon the tabernacle; according to the commandment of the LORD they abode in their tents, and according to the commandment of the LORD they journeyed.雲が幕屋に数日かっていたときも、その通りであった。彼らは主の戒めに従って天幕に住み、主の戒めに従って旅をした。9:21 And so it was, when the cloud abode from even unto the morning, and that the cloud was taken up in the morning, then they journeyed: whether it was by day or by night that the cloud was taken up, they journeyed.そして、朝まで雲がとどまり、朝になって雲が取り上げられたとき、彼らは旅をした。9:22 Or whether it were two days, or a month, or a year, that the cloud tarried upon the tabernacle, remaining thereon, the children of Israel abode in their tents, and journeyed not: but when it was taken up, they journeyed.また、雲が幕屋にとどまり、その上にとどまったのが二日であろうと、一か月であろうと、一年であろうと、イスラエルの人々はその天幕にとどまり、旅をしなかった。

Artículos relacionados

Otros libros del autor

  • The Gospel According to Saint John / संत जॉन के अनुसार सुसमाचार (The Bible / बाइबिल)
    KJV / Tranzlaty
    1:1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.१:१ आदि में वचन था, और वचन परमेश्वर के साथ था, और वचन परमेश्वर था।1:2 The same was in the beginning with God.१:२ वही आदि में परमेश्वर के साथ था।1:3 All things were made by him; and without him was not any thing made that was made.१:३ सब कुछ उसी के द्वारा उत्पन्न हुआ और जो कुछ उत्पन्न हुआ है, उसमे...
    Disponible

    16,40 €

  • The Gospel According to Saint John / Guðspjallið samkvæmt Jóhannesi (The Bible / Biblían)
    KJV / Tranzlaty
    1:1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.1:1 Í upphafi var Orðið, og Orðið var hjá Guði, og Orðið var Guð.1:2 The same was in the beginning with God.1:2 Þetta var í upphafi hjá Guði.1:3 All things were made by him; and without him was not any thing made that was made.1:3 Allt varð til fyrir hann, og án hans varð ekkert það sem til er.1:...
    Disponible

    16,53 €

  • The Gospel According to Saint John / 요한 복음 (The Bible / 성경)
    KJV / Tranzlaty
    1:1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.1:1 태초에 말씀이 계셨고, 말씀이 하나님과 함께 계셨으며, 말씀은 하나님이셨습니다.1:2 The same was in the beginning with God.1:2 그분은 태초에 하나님과 함께 계셨습니다.1:3 All things were made by him; and without him was not any thing made that was made.1:3 만물이 그로 말미암아 창조되었으니, 창조된 것 중에 그가 없이는 된 것이 하나도 없느니라.1:4 In him was life; and the life was th...
    Disponible

    16,48 €

  • The Gospel According to Saint John / Ewangelia według św. Jana (The Bible / Biblia)
    KJV / Tranzlaty
    1:1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.1:1 Na początku było Słowo, a Słowo było u Boga, i Bogiem było Słowo.1:2 The same was in the beginning with God.1:2 Ono było na początku u Boga.1:3 All things were made by him; and without him was not any thing made that was made.1:3 Wszystko przez Nie się stało, a bez Niego nic się nie stało, co...
    Disponible

    16,53 €

  • The Gospel According to Saint John / انجیل به روایت سنت یوحنا (The Bible / کتاب مقدس)
    KJV / Tranzlaty
    1:1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.در ابتدا کلمه بود، و کلمه نزد خدا بود، و کلمه خدا بود۔1:2 The same was in the beginning with God.در ابتدا نزد خدا نیز همین بود۔1:3 All things were made by him; and without him was not any thing made that was made.همه چیز به وسیله او آفریده شد؛ و بدون او چیزی از موجودات وجود نیافت۔1:4 In him was l...
    Disponible

    16,57 €

  • The Gospel According to Saint John / Injil Menurut Santo Yohanes (The Bible / Alkitab)
    KJV / Tranzlaty
    1:1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.1:1 Pada mulanya adalah Firman, dan Firman itu bersama-sama dengan Allah, dan Firman itu adalah Allah.1:2 The same was in the beginning with God.1:2 Ia pada mulanya bersama-sama dengan Allah.1:3 All things were made by him; and without him was not any thing made that was made.1:3 Segala sesuatu d...
    Disponible

    16,47 €