Censoring Translation

Censoring Translation

Michelle Woods

60,47 €
IVA incluido
Disponible
Editorial:
Bloomsbury USA 3PL
Año de edición:
2012
Materia
Estudios literarios: obras de teatro y dramaturgos
ISBN:
9781441100573
60,47 €
IVA incluido
Disponible
Añadir a favoritos

A play is written, faces censorship and is banned in its native country. There is strong international interest; the play is translated into English, it is adapted, and it is not performed. Censoring Translation questions the role of textual translation practices in shaping the circulation and reception of foreign censored theatre. It examines three forms of censorship in relation to translation: ideological censorship; gender censorship; and market censorship. This examination of censorship is informed by extensive archival evidence from the previously unseen archives of Václav Havel’s main theatre translator, Vera Blackwell, which includes drafts of playscripts, legal negotiations, reviews, interviews, notes and previously unseen correspondence over thirty years with Havel and central figures of the theatre world, such as Kenneth Tynan, Martin Esslin, and Tom Stoppard. Michelle Woods uses this previously unresearched archive to explore broader questions on censorship, asking why texts are translated at a given time, who translates them, how their identity may affect the translation, and how the constituents of success in a target culture may involve elements of censorship.

Artículos relacionados

  • William Shakespeare, Richard Barnfield, and the Sixth Earl of Derby
    Leo Daugherty
    This book is the first to argue that the Rival Poet of Shakespeare’s Sonnets is the well-known young Elizabethan writer Richard Barnfield (1574-1620), long suspected to have been one of Shakespeare’s 'private friends' (as they were termed by Francis Meres in 1598), with whom (as Meres also tells us) Shakespeare shared some of his sonnets. This is also the first book to argue th...
    Disponible

    118,86 €

  • Shakespeare and the Dawn of Modern Science
    Peter D. Usher
    In Shakespeare and the Dawn of Modern Science, renowned astronomy expert Peter Usher expands upon his allegorical interpretation of Hamlet and analyzes four more plays, Love’s Labour’s Lost, Cymbeline, The Merchant of Venice, and The Winter’s Tale. With painstaking thoroughness, he dissects the plays and reveals that, contrary to current belief, Shakespeare was well aware of th...
    Disponible

    141,03 €

  • The Comic Matrix of Shakespeare’s Tragedies
    Susan Snyder
    Comic elements in Shakespeare’s tragedies have often been noted, but while most critics have tended to concentrate on humorous interludes or on a single play, Susan Snyder seeks a more comprehensive understanding of how Shakespeare used the conventions, structures, and assumptions of comedy in his tragic writing. She argues that Shakespeare’s early mastery of romantic comedy de...
    Disponible

    47,54 €

  • Hamlet in Purgatory
    Stephen Greenblatt
    In Hamlet in Purgatory, renowned literary scholar Stephen Greenblatt delves into his longtime fascination with the ghost of Hamlet’s father, and his daring and ultimately gratifying journey takes him through surprising intellectual territory. It yields an extraordinary account of the rise and fall of Purgatory as both a belief and a lucrative institution--as well as a capacious...
    Disponible

    27,63 €

  • How to Think like Shakespeare
    Scott Newstok
    A lively and engaging guide to vital habits of mind that can help you think more deeply, write more effectively, and learn more joyfullyHow to Think like Shakespeare is a brilliantly fun exploration of the craft of thought—one that demonstrates what we’ve lost in education today, and how we might begin to recover it. In fourteen brief chapters that draw from Shakespeare’s world...
    Disponible

    19,91 €

  • The Comic Matrix of Shakespeare’s Tragedies
    Susan Snyder
    Comic elements in Shakespeare’s tragedies have often been noted, but while most critics have tended to concentrate on humorous interludes or on a single play, Susan Snyder seeks a more comprehensive understanding of how Shakespeare used the conventions, structures, and assumptions of comedy in his tragic writing. She argues that Shakespeare’s early mastery of romantic comedy de...
    Disponible

    94,60 €

Otros libros del autor

  • Kafka Translated
    Michelle Woods
    Kafka Translated is the first book to look at the issue of translation and Kafka’s work. What effect do the translations have on how we read Kafka? Are our interpretations of Kafka influenced by the translators’ interpretations? In what ways has Kafka been ’translated’ into Anglo-American culture by popular culture and by academics? Michelle Woods investigates issues central to...
    Disponible

    46,92 €

  • Translating Milan Kundera
    Michelle Woods
    This book uses new archival research to view the wider cultural scope of the translation issue involving the controversies surrounding Kundera’s translated novels. It focuses on the language of the novels, Kundera’s ’lost’ works, writing as translation, interpretation, exile, censorship and the social responses to translated fiction. ...
    Disponible

    48,15 €