Carlo Collodi / Tranzlaty
'Sut y gelli di wybod fy mod i wedi dweud celwydd?''how can you know that I have told lies?''Mae celwyddau, fy mhlentyn annwyl, i’w cael ar unwaith''Lies, my dear boy, are found out immediately''Yn y byd hwn mae dau fath o gelwyddau''in this world there are two sorts of lies''Mae yna gelwyddau sydd â choesau byr''There are lies that have short legs''Ac mae celwyddau sydd â thrwynau hir''and there are lies that have long noses''Mae eich celwydd yn un o’r rhai sydd â thrwyn hir''Your lie is one of those that has a long nose'Nid oedd Pinocchio yn gwybod ble i guddio ei hunPinocchio did not know where to hide himselfgywilydd oedd ganddo am ei gelwyddau yn cael eu darganfodhe was ashamed of his lies being discoveredRoedd yn ceisio dianc o’r ystafellhe tried to run out of the roomOnd ni lwyddodd i ddiancbut he did not succeed at escapingRoedd ei drwyn wedi mynd yn rhy hir i ddianchis nose had gotten too long to escape