Inicio > Lenguas > Lingüistica > Traducción e interpretación > Translating Boundaries. Constraints, Limits, Opportunities
Translating Boundaries. Constraints, Limits, Opportunities

Translating Boundaries. Constraints, Limits, Opportunities

Translating Boundaries. Constraints, Limits, Opportunities

 

43,94 €
IVA incluido
Disponible
Editorial:
ibidem
Año de edición:
2018
Materia
Traducción e interpretación
ISBN:
9783838211305
43,94 €
IVA incluido
Disponible
Añadir a favoritos

Translation Studies have traditionally been known to be interdisciplinary. What better term to sum this up than boundaries? A term that means different things in different fields and can be applied to a multitude of topics. Political, personal, symbolic, or professional boundaries, boundaries of the mind as found in psychology, or boundaries in the sociological sense where they separate different fields of knowledge. From politics to geography, boundaries are everywhere. They need to be identified, drawn, or overcome-depending on circumstances and context. What are the boundaries translators and interpreters have to deal with? How do they relate to Translation Studies in general? Boundaries and translation go hand in hand. As the discipline grows and ever more elements of interdisciplinarity come into play, the more the question of what the boundaries of translation are needs to be asked. Some of the research topics presented in this collection may well extend the boundaries of the discipline itself, while others may look at the constraints and limits under which translators and translations operate, or showcase the role translation and interpreting play in overcoming social or political boundaries. It is with this in mind that the group of young researchers presented in this book has come together to create an overview of current research in Translation Studies. The papers offer insights into the state of the discipline in various nations, often touching on under-researched topics such as the role of translation in the creation of national as well as individual identities or the translation of popular music. They look at the role of culture and, more specifically, sociocultural influences on translation. At the same time, non-linguistic, intra- and extratextual factors are taken into account with particular attention to multimodality. What unites the papers collected is the general tendency to see translation as a means of bringing people together and enabling dialog, a means of overcoming ideological and social boundaries. By looking both to the past and the future of the discipline, the authors aim to (re)define the boundaries of Translation Studies. 3

Artículos relacionados

  • Multilingual Church
    Jonathan Downie
    Your community is multilingual. What about your church?  In a world where communities thrive with diverse languages, why should our churches lag behind? As migration increases and technology, like livestreaming, becomes commonplace, the need for multilingual churches is more pressing than ever. Still, many churches and mission organizations struggle with one-size-fits-all langu...
    Disponible

    13,94 €

  • Traducción audiovisual y teleficción queer
    Iván Villanueva-Jordán
    En este libro, se explora el vínculo teórico entre los conceptos de género y traducción. En la traductología, los estudios de género se pueden comprender como un trabajo investigativo y crítico frente a las estructuras de poder que subordinan las posiciones contranormativas.Las masculinidades gay, como una intersección entre posición de género e identidad sexual, se relacionan ...
    Disponible

    30,16 €

  • Más allá de traducir
    Stephania Salgado Campuzano
    '¿En qué consiste la labor de traducir?¿Qué tan fácil o difícil es este trabajo?Te invito a conocer mi experiencia como traductora-intérprete, el por qué decidí dedicarme a ello sin tener ningún tipo de cercanía familiar o cultural a este país, así como un poco de lo que es estudiar el idioma japonés, trabajar con japoneses y mi viaje a Japón.Sin duda tuve expectativas muy alta...
    Disponible

    10,39 €

  • Espanol Medico y Sociedad
    Alicia Giralt
    ...
  • Biblical Bible Translating
    Charles V. Turner
    Biblical Bible Translating is for people who are concerned about faithful Bible translation. There is a great deal of misunderstanding about what constitutes faithful Bible translation. This book will give the reader a clearer understanding of the principles and problems involved in producing a faithful translation of the Bible. Biblical Bible Translating was developed slowly d...
    Disponible

    18,63 €

  • Interlineal Hebreo/Espanol del Nuevo Testamento En Los Cuatro Evangelios Con Clave de Pronunciacion
    Emilio Saenz Olivares
    ...
    Disponible

    19,99 €