Nicolas Martin-Minaret
O século XXI está finalmente a ver as linhas moverem-se no que diz respeito à polÃtica do sistema educativo nacional francês em relação à sua população alófona e, mais particularmente, em relação aos alunos do estrangeiro que falam lÃnguas indÃgenas. É neste contexto que o caso do departamento da Guiana, com o seu mosaico linguÃstico, se apresenta como um laboratório de sistemas educativos que respondem aos desafios da alteridade cultural e linguÃstica. À cabeça das reivindicações amerÃndias, o povo Kali’na, devido ao seu dinamismo e à sua localização geográfica costeira, e mais particularmente a comuna etnicamente homogénea de Awala-Yalimapo, apresentavam caracterÃsticas bastante singulares. Este estudo permitiu observar a situação sociolinguÃstica e educativa num momento crucial: a era dos falantes de lÃngua materna e a transformação da escola de Yamanale numa escola bilingue kali’na - francês com horários iguais. Que a observação dos impactos sociolinguÃsticos e dos mecanismos de implementação do novo sistema nos permita progredir na nossa abordagem das questões culturais e linguÃsticas.