Poem Continuous

Poem Continuous

Bibhas Roy Chowdhury / Kiriti Sengupta

21,80 €
IVA incluido
Disponible
Editorial:
Hawakal Publishers
Año de edición:
2024
Materia
Antologías (no poéticas)
ISBN:
9788119858903
21,80 €
IVA incluido
Disponible
Añadir a favoritos

Reading Roy Chowdhury’s poems that smell of his thought-ridden soul-his anguished response to the holocaust of the Partition (in Bhatiyali), his painful awareness of a poet’s predicament in today’s society and refusal to conform to pre-conditioned roles (in Bibhas) or his interpretation of relationships as an intimate experience such as those of water-droplets caressing the body while bathing (as in Ashram)-all these arouse us, his readers, as it possibly did Kiriti, to the intense thrill of a life beyond...of a life where every moment encompasses myriad lives, some colored as dark as pain, and some as mysterious as evening rain. Sengupta’s bold attempts have not only succeeded in unraveling some layers of meaning Roy Chowdhury’s poems contain in themselves but also compressed some meanings of his own in the process of reading, re-interpreting, translating and trans-creating some poems. - Ink Sweat and Tears (Rumpa Das)Bibhas’s voice pulsates with an undercurrent of passion...it is melancholic yet inflected with hope...pithy in words but loaded with sensitivity...it is a reflection of the loneliness of the poet’s heart and its aches-Bibhas’ poetry is enigmatic with a near-mystical aura to it as he puts into words his innermost emotions about life, love, nature and other poets. He connects with both worlds-that of matter and of spirit to find and define the meaning and balance in life. His language is fragmented at times when all he has are shards of pain to be expressed. - Fox Chase Review (Shernaz Wadia)The poetry of Roy Chowdhury is replete with socio-cultural nuances, belonging particularly to the Bengali language, which is naturally delicate and tender. There is always a risk that when such culturally loaded Bengali words are translated into a vigorous code like English, it may degenerate into what American translation theorist Lawrence Venuti describes as 'a second-order representation.' However, Dr. Kiriti Sengupta attempts the uphill task of translating the poetry of Bibhas Roy Chowdhury in his own liberal way while retaining the quintessential spirit without merely syntactically or lexically transforming source language (SL) to target language (TL). Indeed, what Sengupta does in his magnum opus Poem Continuous is an empowering and nourishing act, an act of affirmative play, an élan vital that not only ensures the survival of Roy Chowdhury’s poetry but also encourages not remaining confined in local contours and gain a world platform to speak, a lingua franca to link by targeting a global readership. - Muse India (Tuhin Majumdar & Udayan Gautam)A sense of bereavement haunts Bibhas; the verses bear solemn silence and a delicate touch, where emptiness is part of our existence. Bibhas Roy Chowdhury’s poems present a panoramic vision of our country: poverty-stricken India, a sense of alienation after the Partition of Bengal, fidelity of human relationships. Translator Kiriti Sengupta has tried to feel the essence of the poems, and his translation has focused on new arenas of poetry, keeping in perfect consonance with the original. A translator is a creator, and Sengupta’s translations are the offspring of love’s labor. - World Literature Today (Devika Basu)

Artículos relacionados

  • Death
    Paul Kane
    One man seeks desperately to understand what lies beyond, by searching for a particular face – while another returns to fight crime in his old city. Someone at the end of their tether contemplates the many ways in which to end it all, even as someone else defies all the laws of nature to come back from the grave. And as a deadly disease threatens to wipe out the population, fou...
  • Last Resort
    Jill Sanders
    Cassey's life is crazy enough. The last thing she needs is some cocky rich boy trying to destroy her business. Normally immune to these vultures, she finds this brazen hottie especially difficult to refuse. Out to close the deal of a lifetime, Luke won't take no for an answer, and the intoxicating beauty standing in his way isn't going to go down easily. He'll n...
    Disponible

    12,48 €

  • Voodoos and Obeahs
    Joseph J Williams
    Sorcery & Witchcraft in the CaribbeanVoodoos and Obeahs: Phases of West India Witchcraft by the Jesuit anthropologist Joseph J. Williams (1875-1940) offers a careful documentation of the history and ethnography of Voodoo and reveals the connection of both Haitian Voodoo and Jamaican Obeah to snake worship (ophioletreia). In Jamaica, Obeah is the general term to denote those Afr...
    Disponible

    21,57 €

  • Travelers
    Zimbell House Publishing
    Travelers  features five charming short gypsy tales about fortune tellers, magicians and soothsayers.Featured Contributors:Vanessa Essler CarlsonSammi CoxE.W. FarnsworthandEvelyn M. ZimmerZimbell House is committed to helping writers become quality authors. 3 ...
    Disponible

    8,08 €

  • Camouflaged Sisters
    Lila Holley
    Camouflaged Sisters chronicles the courageous path of fourteen women who overcame various internal and external struggles during their military careers. These veterans give open accounts of how they adapted, achieved work-life balance, relied on their faith, and used mentorship as a vital tool in their success pre- and post-military career.Expect to be inspired by black women w...
    Disponible

    20,65 €

  • The Yellow Wallpaper
    Charlotte Perkins Gilman
    The Yellow Wallpaper (original title: "The Yellow Wall-paper. A Story") is a 6,000-word short story by the American writer Charlotte Perkins Gilman, first published in January 1892 in The New England Magazine. It is regarded as an important early work of American feminist literature, illustrating attitudes in the 19th century toward women's health, both physical and mental....
    Disponible

    5,26 €