Friedrich Engels / Karl Marx / Tranzlaty
À partir du moment où le travail ne peut plus être converti en capital, en argent ou en rente সেই মুহূর্ত থেকে যখন শ্রমকে আর পুঁজি, অর্থ বা খাজনায় রূপান্তর করা যায় নাquand le travail ne peut plus être converti en un pouvoir social monopolisé যখন শ্রমকে আর একচেটিয়া মালিকানায় সক্ষম সামাজিক শক্তিতে রূপান্তরিত করা যাবে নাà partir du moment où la propriété individuelle ne peut plus être transformée en propriété bourgeoise সেই মুহূর্ত থেকে যখন ব্যক্তিগত সম্পত্তি আর বুর্জোয়া সম্পত্তিতে রূপান্তরিত হতে পারে নাà partir du moment où la propriété individuelle ne peut plus être transformée en capital সেই মুহূর্ত থেকে যখন ব্যক্তিগত সম্পত্তি আর মূলধনে রূপান্তরিত হতে পারে নাÀ partir de ce moment-là, vous dites que l’individualité s’évanouit সেই মুহূর্ত থেকে আপনি বলছেন ব্যক্তিস্বাতন্ত্র্য বিলুপ্ত হয়ে যায়Vous devez donc avouer que par individu vous n’entendez personne d’autre que la bourgeoisie সুতরাং আপনাকে স্বীকার করতেই হবে যে ’ব্যক্তি’ বলতে বুর্জোয়া ছাড়া অন্য লোক বোঝায় নাVous devez avouer qu’il s’agit spécifiquement du propriétaire de la classe moyenne আপনাকে অবশ্যই স্বীকার করতে হবে যে এটি বিশেষভাবে সম্পত্তির মধ্যবিত্ত মালিককে বোঝায়Cette personne doit, en effet, être balayée et rendue impossible এই ব্যক্তিকে অবশ্যই পথ থেকে সরিয়ে দিতে হবে এবং অসম্ভব করে তুলতে হবে