Jean-Luc Garnier
* La navegación posee un vocabulario rico y a menudo poético «largar el rizo», «proa al viento», «ceñir a rabiar» que todo navegante debe conocer.* Sin embargo, la mar siempre ha sido un espacio de libertad en el que las fronteras tienen poco sentido. Desde la Antigüedad las embarcaciones han surcado los océanos y han arribado a los puertos de un sinfín de países. No son extrañas a los oídos de un marino expresiones francesas, inglesas, españolas o italianas con las que definir los elementos de un barco y las acciones necesarias para gobernar una nave.* Por ello, es imprescindible conocer la terminología en estos cuatro idiomas para desenvolverse perfectamente y comprender un mensaje radiado, designar una maniobra, leer una carta marina o adquirir una pieza de la maquinaria en un puerto extranjero.* Organizado en diecisiete capítulos diferentes que recogen desde las partes de la embarcación hasta las actividades marineras más importantes, este diccionario define más de 1.500 términos de navegación e indica sus equivalentes en inglés, francés e italiano.* Claro, de fácil consulta y profusamente ilustrado, este diccionario cuadrilingüe se dirige a quienes deseen cruzar el horizonte y recalar en otros puertos.