Julia Nuriakhmetova
Nadal nie ma wyraźnej granicy między wolnymi kombinacjami słów a jednostkami frazeologicznymi. Istnieje niezliczona ilość przypadków pośrednich pomiędzy skrajnościami pełnej motywacji i różnorodnością elementów słownych oraz brakiem motywacji w połączeniu z pełną stabilnością elementów leksykalnych i strukturą gramatyczną. Praca ta oferuje poznawczą perspektywę rozważań na temat znaczenia frazeologicznego. Celem artykułu jest rekonstrukcja koncepcyjnej organizacji znaczeń frazeologicznych na przykładzie angielskiego czasownika nazwanego frazeologiczną kombinacją słów. Z kolei identyfikacja organizacji koncepcyjnej jest etapem w określaniu potencjału funkcjonalnego i poznawczego rozważanych jednostek językowych. Zgodnie z onomasiologiczną interpretacją definicji kombinacji słów frazeologicznych, jednostki czasownikowe identyfikują pojęcie, a pozostałe słowa i etykiety identyfikują cechy tego pojęcia. Analiza przeprowadzona w niniejszej monografii wykazuje, że trzy rodzaje cech koncepcyjnych w różny sposób uczestniczą w kształtowaniu struktury angielskich kombinacji czasownikowych o nazwach frazeologicznych.